FORUM X4 We Are One
Bạn có muốn phản ứng với tin nhắn này? Vui lòng đăng ký diễn đàn trong một vài cú nhấp chuột hoặc đăng nhập để tiếp tục.
Tìm kiếm
 
 

Display results as :
 


Rechercher Advanced Search

Latest topics
» Học trò đã 'ăn chơi' thế nào?
Nhiều lỗi trong đề thi ĐH môn tiếng Anh EmptyMon Jul 26, 2010 9:28 pm by babyteen9x

» Sau 23h ngừng cung cấp dịch vụ Internet và trò chơi trực tuyến
Nhiều lỗi trong đề thi ĐH môn tiếng Anh EmptySat Jul 24, 2010 9:09 pm by babyteen9x

» Nhiều lỗi trong đề thi ĐH môn tiếng Anh
Nhiều lỗi trong đề thi ĐH môn tiếng Anh EmptyTue Jul 20, 2010 8:17 pm by babyteen9x

» Trêu ghẹo người khác bị phạt 200.000 đồng
Nhiều lỗi trong đề thi ĐH môn tiếng Anh EmptyFri Jul 16, 2010 8:07 pm by babyteen9x

» Sinh viên làm báo cáo… thầy giáo gạ “làm tình”
Nhiều lỗi trong đề thi ĐH môn tiếng Anh EmptyThu Jul 15, 2010 8:47 pm by babyteen9x

» Tuyên án Nguyễn Đức Nghĩa
Nhiều lỗi trong đề thi ĐH môn tiếng Anh EmptyWed Jul 14, 2010 8:44 pm by babyteen9x

» Ngày mai, Nguyễn Đức Nghĩa hầu tòa
Nhiều lỗi trong đề thi ĐH môn tiếng Anh EmptyTue Jul 13, 2010 8:45 pm by babyteen9x

» Những sĩ tử đi thi "đốt tiền" cha mẹ
Nhiều lỗi trong đề thi ĐH môn tiếng Anh EmptySun Jul 11, 2010 9:14 am by babyteen9x

» Admin sorry mọi người!!@@@!!!
Nhiều lỗi trong đề thi ĐH môn tiếng Anh EmptyThu Jul 08, 2010 3:36 pm by Admin


Nhiều lỗi trong đề thi ĐH môn tiếng Anh

Go down

Nhiều lỗi trong đề thi ĐH môn tiếng Anh Empty Nhiều lỗi trong đề thi ĐH môn tiếng Anh

Bài gửi  babyteen9x Tue Jul 20, 2010 8:17 pm

(24h) - tin nhanh Trên trang web của GS Nguyễn Văn Tuấn (hiện công tác tại trường y thuộc ĐH New South Wales - Úc) vừa có bài viết nhận xét về những sai sót trong đề thi ĐH môn tiếng Anh năm nay.

Nhận thấy những góp ý này thật sự có giá trị cho công tác ra đề thi của Bộ GD-ĐT, chúng tôi xin trích dẫn những ý chính từ bài viết của GS Tuấn.

tin tuc Tiếng Anh không chuẩn

Những ý kiến của GS Tuấn tập trung chủ yếu vào 2 bài văn trong phần Reading Comprehension (đọc hiểu).

Theo GS Tuấn: “Nếu đọc kỹ, có thể nói hầu như đoạn văn nào cũng có vấn đề và quan trọng hơn là tiếng Anh không chuẩn, thậm chí sai chính tả”. Ông đưa ra rất nhiều dẫn chứng, và đây là một trong những số đó: Cách hành văn thiếu chuẩn mực và rườm rà. Có câu văn phức tạp một cách không cần thiết. Ví dụ như câu “Today, however, Chinese cartoons have an added part to play in spreading knowledge” có cụm từ “an added part to play” mù mờ. Ngay cả cụm từ “To play in spreading knowledge” tuy không sai về văn phạm, nhưng là cách nói không chuẩn tiếng Anh, mà rất ư... Việt Nam. Ngoài ra, chữ however ở đây rất vô duyên, bởi vì nó chẳng có ý nghĩa transition (sự chuyển tiếp - PV) từ đoạn văn trước nào cả.

Có 2 vấn đề trong câu “The important feature of all these cartoons is the joke and the element of surprise which is contained”. Thứ nhất, người đọc kỹ sẽ hỏi “the feature” ở đây là feature gì, bởi vì trước đó chưa có nói đến feature nào cả! Ngoài ra, “the element of surprise” là element nào, vì chưa có yếu tố nào được đề cập trước đó. Thứ hai, về nội dung thì lặp lại ý của câu văn trước, tức là không cung cấp thêm thông tin nào cả. Nói tóm lại, câu này có vấn đề về dùng mạo từ và ý nghĩa thì thiếu tính liên tục cũng như không cho thêm thông tin.

Bạn đọc có thể vào địa chỉ http://www.nguyenvantuan.net/education/3-edu/991-vai-nhan-xet-ve-de-thi-tuyen-sinh-dai-hoc-tieng-anh để đọc toàn bộ nhận xét của GS Tuấn. diem thi dh 2010

Nhiều lỗi trong đề thi ĐH môn tiếng Anh 1279608359-de-thi1

Không ghi nguồn trích dẫn

Một vấn đề khá nghiêm trọng là đề thi trích dẫn từ nhiều nguồn khác nhau nhưng lại không hề có nguồn trích dẫn. Theo tìm hiểu của GS Tuấn, đề thi tiếng Anh tuyển sinh ĐH từ năm 2006 đến nay lúc nào cũng trích dẫn từ nhiều nguồn tài liệu khác nhau nhưng chưa bao giờ ghi rõ nguồn. Trong khi đó, đây lại là một yêu cầu bắt buộc đối với việc ra đề thi ở các nước.

Cả hai bài đọc hiểu trong đề thi tiếng Anh năm nay đều được lấy từ nhiều nguồn khác nhau trên mạng, tất nhiên là có chỉnh sửa, bổ sung nhưng không ghi rõ nguồn (tham khảo 2 địa chỉ sau: http://blog.daum.net/herry9028/6193832http://www.northedu.com.cn/shijuan/show.jsp?informationid=201005211450454063&classid=200709291421488805).

Vấn đề đặt ra ở đây - theo GS Tuấn - là: “Ngay cả cách sao chép cũng không thể hiện tính nghiêm túc (formality) của một đề thi tiếng Anh. Soạn giả hay người sao chép hình như không phân biệt được văn viết và văn nói, mặc dù có dấu hiệu cố gắng thay đổi câu văn. Chẳng hạn như "at last" thì đổi thành "eventually"; "dull" thành "rusted up"; "when I passed an exam" (văn nói); hay như kiểu viết tắt như "you'll" lại không thay đổi (mà điều này lại là điều cấm kỵ trong cách hành văn viết trong thi cử)”.diem thi dai hoc 2010

Bảng bên cạnh trình bày 2 đề thi, đề bên trái có từ trang web của Ủy ban Giáo dục TP Thiên Tân (Trung Quốc) và có cả trong phần ngân hàng đề thi thử dành cho học sinh lớp 11 ở Trung Quốc. Tuy giống nhau, nhưng đề thi tiếng Anh tuyển sinh ĐH năm 2010 (bên phải) có sửa chữa chút ít (phần gạch nền màu).

các bạn có thể tham khảo thêm về diem chuan dai hoc 2010 tại 24h

babyteen9x

Tổng số bài gửi : 11
Join date : 29/06/2010

Về Đầu Trang Go down

Về Đầu Trang


 
Permissions in this forum:
Bạn không có quyền trả lời bài viết